Петербургская митрополия выпустила канон Андрея Критского в переводе митрополита Никодима

Петербургская митрополия выпустила канон Андрея Критского в переводе митрополита Никодима

К 45-летию кончины митрополита Ленинградского и Новгородского Никодима (Ротова) издательство Санкт-Петербургской митрополии выпустило в свет Великий канон Андрея Критского в русском переводе приснопамятного владыки. 

Великий покаянный канон Андрея Критского – важнейшая богослужебная часть в традиции Русской Православной Церкви. Его ежегодно читают в самом начале Великого поста (четыре части в первые четыре дня) и в среду на пятой неделе. Изначально канон не задумывался как богослужебное чтение, а был написан святителем Андреем для самого себя, однако со временем текст прочно вошёл в церковную жизнь. 

Новое издание Великого канона содержит тексты на двух языках: на церковнославянском (согласно Постной Триоди 1915 года) и на русском в переводе митрополита. Кроме того, издание выпущено в двух форматах: в твёрдом переплёте, для чтения во время церковных служб и в мягком переплёте для личного пользования.